Легион 2: Подноготная - Страница 42


К оглавлению

42

6

Мейкеры — субкультура, провозглашающая принцип «сделай сам». Возникла в 50-х годах прошлого века, когда средний класс получил доступ к продуктам технического прогресса, но будучи стеснён в средствах на их обслуживание и содержание, вынужден был использовать свои руки и голову, чтобы не нанимать дорогостоящих специалистов.

7

Центра по контролю и профилактике заболеваний — созданное в 1946 году агентство министерства здравоохранения США. Его роль заключается в здравоохранении и безопасности с помощью предоставления информации для улучшения решения в области здравоохранения. В настоящее время его полномочия значительно расширились.

8

Схема одноразовых блокнотов — Шифр Вернама (Verrnam Cipher) или схема одноразовых блокнотов (One-time pad) — система симметричного шифрования, впервые предложенная в 1882 году и заново изобретённая в 1917 Гилбертом Вернамом, является одной из простейших криптосистем и при этом единственной системой шифрования, для которой доказана абсолютная криптографическая стойкость. Предполагает наличие ключа, длина которого совпадает с зашифрованным текстом.

9

Этьен — (фр. Étienne) — распространённое французское мужское имя, соответствует греческому христианскому имени Стефан.

10

Но это номер моей социальной страховки… — Social Security number (SSN) — уникальный девятизначный номер, присваиваемый гражданам и резидентам США. Основное назначение — налоговый и пенсионный учет. В последнее время стал де-факто национальным идентификационным номером.

11

Дживс — имеется в виду камердинер Дживс — популярный персонаж телесериала «Дживс и Вустер», снятого по мотивам цикла рассказов и романов П. Г. Вудхауза.

12

…отмена неформальных пятниц — (casual Fridays — неформальные пятницы) — распространенное явление в корпоративной культуре американских предприятий, когда по пятницам сотрудники могут являться на работу без соблюдения дресс-кода.

13

Принцип Локара — Эдмон Локар (фр. Edmond Locard — 13.12.1877 — 4.05.1966), пионер судебной медицины, известный как «французский Шерлок Холмс». Сформулировал основной принцип судебной медицины: «Каждый контакт оставляет след». Это утверждение стало известным как «локаровский принцип обмена».

14

Зиг Зауэр П239 — (SIG-Sauer P239) модель пистолета, разработанная на базе П226 специально для максимально удобного скрытного ношения. Пользуется высокой популярностью на гражданском рынке оружия США, выпускается в США с 1996 г.

15

Викиликс — (WikiLeaks — от англ. wiki и leak — «утечка») — международная некоммерческая организация, которая публикует секретную информацию, взятую из анонимных источников или при утечке данной информации. Основателем, главным редактором и директором является австралийский интернет-журналист Джулиан Ассанж.

16

Трипофобия — или боязнь кластерных отверстий — страх перед повторяющимися отверстиями. Скопления небольших отверстий, например, семена лотоса или пузырьки в тесте, могут спровоцировать нервную дрожь, кожный зуд, тошноту и общее ощущение дискомфорта. Американская Психиатрическая Ассоциация не признаёт трипофобию психическим расстройством.

17

Технофобия — страх или неприязнь к передовым технологиям или сложным электронным устройствам. Страх перед техническим прогрессом вообще. В медицинском смысле не имеет отношения к фобиям вообще.

18

«Прекрасная Америка» — America the Beautiful — одна из наиболее популярных американских патриотических песен. Стихотворение и музыка были написаны независимо друг от друга в конце XIX в. Как песня впервые опубликована в 1910 г. Во времена администрации Дж. Ф. Кеннеди было выдвинуто предложение о том, чтобы заменить ею гимн США.

19

Бинди — на языке хинди означает точка, капля — цветная точка, которую индианки рисуют в центре лба, так называемый «третий глаз». В индуизме это знак правды.

20

Заведение Дэнни — Denny’s — основанная в 1963 г. популярная сеть закусочных. В настоящее время насчитывает более 1600 работающих по всему миру заведений (в основном в Америке, в том числе и Южной, и в Японии). Расположенные большей частью вдоль автострад, закусочные работают круглосуточно и без выходных.

21

Буррито — (исп. burrito, уменьшительное от исп. burro — осёл; «ослик») — мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепёшки, в которую завёрнута разнообразная начинка, к примеру, фарш, пережаренные бобы, рис, помидоры, авокадо и сыр.

22

1 Езд 4:41 — ссылка на цитату из Библии: Первая книга Ездры, глава 4, стих 41. Сандерсон воспользовался христианским Священным Писанием — более древним источником. В греческом православии нумерация книг Ездры изменена.

23

Велика истина, и всего сильнее — цитата из Библии. В греческой православной Библии этот стих содержится во Второй книге Ездры (глава 4, стих 41).

24

Гражданская Война — American Civil War (или война Севера и Юга) — гражданская война 1861–1865 годов между северными и южными штатами, результатом которой явилась окончательная отмена и законодательное запрещение рабства в США.

25

Цитата из Православной Христианской Библии, Третья книга Царств, глава 19, стихи 11, 12 (причина, по которой в тексте оригинала дана ссылка на Первую книгу Царств, указана в комментариях к 17-й главе). В нашем тексте приведён синодальный перевод этих стихов. Современный вариант библейского текста выглядит так:

42